Take me to the Snowlandという楽曲について
この作品は、80年代後半のバブル期、金曜の夜に都会を脱出し、関越自動車道を飛ばして雪山へ向かう若者たちの高揚感を描いたとある名作映画をオマージュした楽曲です。
特筆すべきは「アマチュア無線」の描写です。携帯電話が普及していない時代、仲間との連絡手段は「空中のワイヤー(アンテナ)」と無線機でした。歌詞中の「志賀から万座へ」というルートや、雪道を爆走する「白いGTの猛獣(劇中の車両)」、そして「Sブランド(劇中のブランド名を暗示)」を運ぶミッションは、まさに映画のクライマックスシーンそのものです。
吹雪で迷った仲間を無線越しに「尾根を左だ!」と誘導する緊迫感、ロッジでのビールの味、そしてゲレンデでの恋の予感。サビでは、パウダースノーを巻き上げて滑る爽快感と、「冬の魔法」に身を委ねる若者たちのエネルギーが爆発しています。
ラストの「Happy Valentine」という言葉が示す通り、劇中の最後にもチョコレートを渡すシーンがありました。この曲は単なるスキーソングではなく、あの時代のきらびやかな雪景色、仲間との絆、そして雪山で生まれるロマンスを、疾走感あふれるビートに乗せて蘇らせる「クリスタルな時代」の賛歌と言えるでしょう。
Take me to the Snowland 歌詞(Lyrics)
“Do you copy? Over.”
Friday night, the city lights fade away
Swap the summer rubber, studless is the play
We don’t need a plane to touch the sky
Just the Kan-etsu highway, watch the neons fly
Everybody’s racing to the white paradise
Chasing the weekend on the snow and ice
No cellphones in our pockets, just a wire in the air
Dial the frequency, show me that you care
Calling from the summit, down to the lodge below
“Get a table ready, watch the fireplace glow”
“Order us cold beers, ready for the show”
“We’re racing down the slopes, gliding on the snow”
Take me to the snowland,
Break the speed of light
Through the blizzard, everything feels so right
Cut through the wind, watch the powder fly
Heart is dancing, painting tracks on the sky
Don’t lock the barn door, baby, let me in
The winter magic’s starting, let the fun begin
Into the night tour, past the warning sign
Chasing your shadow, crossing the line
Lost in the deep woods, which way to go?
Two hearts stranded in the dark and the snow
But the radio crackles, a voice cuts the fear
“Turn left at the ridge!
We are watching you here!”
Guided by friends, through the trees we glide
To Manza we go, on a miraculous ride
Meanwhile on the road, hear the turbo whine
Four-wheel drive monster, making up time
The white GT beast, rally genes in its soul
Shiga to Manza, losing all control
Delivering the “S” brand, strictly confidential
Making the show on time is essential
Take me to the snowland,
Break the speed of light
Through the blizzard, everything feels so right
Cut through the wind, watch the powder fly
Heart is dancing, painting tracks on the sky
Don’t lock the barn door, baby, let me in
The winter magic’s starting, let the fun begin
Static on the radio…
“We made it!”… over and out.
The photoshoot is waiting, there is no doubt
We are the pioneers of this crystal age
Turning a new leaf on a frozen page!
Take me to the snowland,
Break the speed of light
Through the blizzard, everything feels so right
Cut through the wind, watch the powder fly
Heart is dancing, painting tracks on the sky
Just you and me and the amateur waves
History is written in the tracks that we pave…
“Roger… Happy Valentine… Bye bye.”
(和訳)
「感度良好か? どうぞ。」
金曜の夜、都会の灯りが遠ざかっていく
夏タイヤからスタッドレスへ、それがこの遊びの流儀
空に触れるのに飛行機なんていらないさ
ただ関越道を飛ばすだけ、ネオンが飛ぶように過ぎていく 誰もが白い楽園へとレースをしているんだ 雪と氷の上、週末を追いかけてね
ポケットに携帯電話なんてない時代、空中にアンテナ線があるだけ 周波数を合わせて、気にかけてるってことを示してくれ 山頂から、眼下のロッジへ呼びかける 「テーブルを用意して、暖炉の火を見守っててくれ」 「冷えたビールを頼むよ、ショーの準備は万端だ」 「俺たちはゲレンデを駆け下りる、雪上のショーを滑走していくぜ」
私を雪国(スノーランド)へ連れてって
光の速さを超えて
吹雪の中を突き抜ければ、全てが最高に感じる 風を切り裂き、パウダースノーが舞い上がるのを見て 心は踊り、空にシュプールを描いていく 心の扉を閉ざさないで、ベイビー、中に入れてよ 冬の魔法が始まる、楽しみはこれからさ
夜のツアーへ、警告標識を通り過ぎて
君の影を追いかけ、一線を越えてしまう
深い森で迷子、どっちへ行けばいい?
闇と雪の中で立ち往生した二つの心
その時、無線がパチパチと鳴り、声が恐怖を切り裂いた 「尾根を左だ!
こっちで見ているぞ!」
仲間に導かれ、木々の間を滑り抜ける
万座を目指して、奇跡のライドさ
一方その頃 路上では、ターボの唸りを聞け
四輪駆動のモンスターが、時間を稼いでいる
白いGTの野獣、その魂にはラリーの遺伝子
志賀から万座へ、制御不能の暴走
「S」ブランドをお届け、極秘任務さ
ショーの時間に間に合わせることが絶対条件なんだ
私を雪国(スノーランド)へ連れてって
光の速さを超えて
吹雪の中を突き抜ければ、全てが最高に感じる
風を切り裂き、パウダースノーが舞い上がるのを見て
心は踊り、空にシュプールを描いていく
心の扉を閉ざさないで、ベイビー、中に入れてよ
冬の魔法が始まる、楽しみはこれからさ
無線のノイズ…
「着いたぞ!」…、通信終わり。
撮影が待っている、間違いないさ
僕らはこのクリスタルな時代のパイオニア
凍てついたページの上に、新しい1ページをめくるんだ!
私を雪国(スノーランド)へ連れてって
光の速さを超えて
吹雪の中を突き抜ければ、全てが最高に感じる
風を切り裂き、パウダースノーが舞い上がるのを見て
心は踊り、空にシュプールを描いていく
君と僕、そしてアマチュア無線の電波だけ
僕らが刻むシュプールに、歴史が書かれていく…
「ラジャー…ハッピー・バレンタイン…バイバイ。」
ALBUM「JAPAN SNOW」
ALBUM 「JAPAN SNOW」には以下の全13曲が入っています

